Accessibility navigation


Tradurre Emily Apter

La Penna, D. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-4197-0041 (2018) Tradurre Emily Apter. In: Di Giovanni, E. and Zanotti, S. (eds.) Donne in Traduzione. Strumenti Bompiani. Bompiani, Milan, pp. 276-283. ISBN 9788845296369

Full text not archived in this repository.

It is advisable to refer to the publisher's version if you intend to cite from this work. See Guidance on citing.

Abstract/Summary

This chapter discusses the translation strategies adopted by the author in translating one of Emily Apter's key texts (the chapter 'Sex and Gender' from Apter's Against Wolrd Literature: On the Politics of Untranslatability, London: Verso, 2013). The discussion frames the author's approach within the 'translator's visibility' framework (Lawrence Venuti) and situates some of the translating strategies within the discourse on untranslatability developed by Apter and others.

Item Type:Book or Report Section
Refereed:Yes
Divisions:Arts, Humanities and Social Science > School of Literature and Languages > Languages and Cultures > Italian
Interdisciplinary Research Centres (IDRCs) > Centre for Book Cultures and Publishing (CBCP)
ID Code:79639
Publisher:Bompiani

University Staff: Request a correction | Centaur Editors: Update this record

Page navigation