Cai, D., Chi, C. and You, M. 2003. ‘A study on applying image descriptors to the legibility assessment in Chinese characters.’ Ergonomics, 46.8, 825–841.
Cooke, L. 2003. ‘Information acceleration and visual trends in print, television and web news sources.’ Technical Communication Quarterly, 12.2, 155–181.
Esterson, S. 2002. ‘Kits of parts.’ In Berry, J.D (ed.) Contemporary newspaper design: shaping the news in the digital age: typography & image on modern newsprint. West New York, N.J.: Mark Batty Publisher, 3–23.
García, M. 2005. The impact of the compact. Published online at:
downloads.tolerans.com/information/garcia_media_studie.pdf. (Accessed 8 April 2016).
Harrower, T. 2007. The newspaper designer's handbook. Boston: McGraw-Hill.
Hirasuna, D. 2009. ‘Typography in China.’ At Issue. Published online at:
atissuejournal.com/2009/05/28/typography-in-china. (Accessed 14 April 2016).
Hofmann. 2014. Chinese typefaces (and fonts) and how to use them. Published online at: chinese-forums.com/index.php?/blog/25/entry-564-chinese-typefaces-and-fonts-and-how-to-use-them. (Accessed 8 April 2016).
Inhoff, A. W., & Liu, W. 1998. ‘The perceptual span and oculomotor activity during the reading of Chinese sentences.’ Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 24(1), 20–34.
Information Services Department. 2015. Hong Kong: the facts. Published online at: www.gov.hk/en/about/abouthk/factsheets/docs/media.pdf. (Accessed 26 February 2016).
Kong, K. C. C. 2013. ‘A corpus-based study in comparing the multimodality of Chinese- and English- language newspapers.’ Visual Communications, 12.2, 173–196.
Kostelnick, C. and Hassett, M. 2003. Shaping information: the rhetoric of visual conventions. Carbondale, Ill.: Southern Illinois University Press
Kress, G. and van Leeuwen, T. 1998. ‘Front pages: (the critical) analysis of newspaper layout.’ In Bell, A. and Garrett, P. (eds.) Approaches to media discourse. Oxford: Blackwell, 186–219.
Lam, Y., Tsang, M. and Pang, P. S. 2007. ‘Online poll: most difficult kanji – 21 characters shortlisted.’ Ming Pao. 22 October. Published online at: life.mingpao.com/cfm/reports3.cfm?File=20071022/rptaa03b/gza1.txt. (Accessed 8 April 2016).
Lamberg, J. 2015. Clothing the paper On the state of newspaper design,
redesigns, and art directors’ perspectives
in contemporary quality and popular newspapers. PhD thesis: University of Reading.
Luna, P. 1992. Understanding type for desktop publishing. London: Blueprint
Moys, J. L. 2014a. ‘Investigating readers' impressions of typographic differentiation using repertory grids.’ Visible language, 47.3, 96–123.
Moys, J.L. 2014b. ‘Typographic layout and first impressions – testing how changes in text layout influence readers’ judgments of documents.’ Visible Language 48.1: 40–67.
Poynter Institute. 2006. Key findings. Published online at:
poynter.org/extra/Eyetrack/keys_03.html. (Accessed 7 April 2015).
Star Express. 2013. Print circulation update 2013. Published online at:
www.starexpress.hk/index.php/2013/09/print-circulation-update-2013/. (Accessed 8 April 2016).
Sun, F. and Feng, D. 1999. ‘Eye movements in reading Chinese and English text.’ Reading Chinese script: A cognitive analysis, 189–206.
Sun, F., Morita, M. and Stark, L. W. 1985. ‘Comparative patterns of reading eye movement in Chinese and English.’ Perception & Psychophysics, 37.6, 502–506.
Takagi, M. 2012. ‘Typographic culture of Hong Kong.’ Proceedings of Typography Day, 1–3 March, 2012, Powai, Mumbai. Published online at:
typoday.in/2012/spk_papers/mariko-takagi-typographyday2012.pdf. (Accessed 8 April 2016).
Tam, K. 2011. ‘Bilingual typography: Hong Kong case studies.’ Proceedings of Same/difference: multilingual typography symposium, 18 August, Hong Kong. Video online at youtube.com/watch?v=WWo6YUjOtP4. (Accessed 8 April 2016).
———— 2012. ‘A descriptive framework for Chinese–English bilingual typography.’ Typographische Monatsblätter, 4.5, 37–46.
Twyman, M. 1979. ‘A schema for the study of graphic language.’ In Kolers, P. A., Wrolstad M. E. and Bouma, H. (eds.) Processing of visible language (vol. 1). New York: Plenum Press, 117–150.
———— 1981. ‘Typography without words.’ Visible Language XV(I): 5–12.
———— 1982. The graphic presentation of language. Information Design Journal, 2.1, 2–22.
Wong, P. Y. C., and Hsu, S. C. 1995. ‘Designing Chinese typeface using components.’ Proceedings of Computer software and applications conference, 9–11 August, 1995, Dallas, 416–421. IEEE.
Xing, J. Z. 2006. Teaching and Learning Chinese as a Foreign Language: A Pedagogical Grammar. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Yang, C. L. and Sun, J. T. 2011. ‘Preference investigation on the readability of Chinese character font, font size and graphics layout.’ The Online Journal on Computer Science and Information Technology, 1.2, 34–37.