Number of items: 10.
Article
Tesseur, W. and Footitt, H.
(2019)
Professionalisms at war? Interpreting in conflict and post-conflict situations.
Journal of War & Culture Studies, 12 (3).
pp. 268-284.
ISSN 1752-6272
doi: https://doi.org/10.1080/17526272.2019.1644415
Tesseur, W.
(2019)
Communication is aid - but only if delivered in the right language: an interview with translators without borders on its work in danger zones.
Journal of War & Culture Studies, 12 (3).
pp. 285-294.
ISSN 1752-6272
doi: https://doi.org/10.1080/17526272.2019.1644416
Tesseur, W.
(2018)
Researching translation and interpreting in non-governmental organisations.
Translation and Interpreting in Non-Governmental Organisations, 7 (1).
pp. 1-19.
ISSN 2211-372X
doi: https://doi.org/10.1075/ts.00001.tes
Tesseur, W.
(2017)
Incorporating translation into sociolinguistic research: translation policy in an international non-governmental organisation.
Journal of Sociolinguistics, 21 (5).
pp. 629-649.
ISSN 1360-6441
doi: https://doi.org/10.1111/josl.12245
Tesseur, W.
(2017)
The translation challenges of international NGOs: professional and non-professional translation at Amnesty International.
Translation Spaces, 6 (2).
pp. 209-229.
ISSN 2211-372X
doi: https://doi.org/10.1075/ts.6.2.02tes
Tesseur, W.
(2014)
Institutional multilingualism in NGOs: Amnesty International’s strategic understanding of multilingualism.
Meta, 59 (3).
pp. 557-577.
ISSN 1492-1421
doi: https://doi.org/10.7202/1028657ar
(Special issue 'Traduction et plurilinguisme officiel / Translation and Official Multilingualism')
Schaeffner, C., Tcaciuc, L. S. and Tesseur, W.
(2014)
Translation practices in political institutions: a comparison of national, supranational, and non-governmental organisations.
Perspectives: Studies in Translatology, 22 (4).
pp. 493-510.
ISSN 1747-6623
doi: https://doi.org/10.1080/0907676X.2014.948890
Pym, A., González Núñez, G., Miquel-Iriarte, M., Ramos Pinto, S., Teixeira, C. S. C. and Tesseur, W.
(2014)
Work placements in doctoral research training in the humanities: eight cases from translation studies.
Across Languages and Cultures, 15 (1).
pp. 1-23.
ISSN 1585-2519
doi: https://doi.org/10.1556/Acr.15.2014.1.1
Book or Report Section
Tesseur, W.
(2013)
Amnesty international's language strategy put into practice: a case study of the translation of press releases.
In: González Núñez, G., Khaled, Y. and Voinova, T. (eds.)
Emerging Research in Translation Studies: Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2012.
CETRA papers online.
KU Leuven, Leuven.
Thesis
Tesseur, W.
(2014)
Transformation through translation: translation policies at Amnesty International.
PhD thesis, Aston University.
This list was generated on Sat Dec 21 12:11:48 2024 UTC.