Accessibility navigation

Poetry, parables and codes: translating the letters of Indian soldiers

Footitt, H. (2016) Poetry, parables and codes: translating the letters of Indian soldiers. In: Walker, J. and Declercq, C. (eds.) Languages and the First World War: communicating in a transnational war. Palgrave Studies in Languages at War. Palgrave Macmillan, Basingstoke. ISBN 9781137550354

[img] Text - Accepted Version
· Restricted to Repository staff only until 1 January 2020.


It is advisable to refer to the publisher's version if you intend to cite from this work. See Guidance on citing.


This chapter examines the role of translation in the work of the Indian Mail Censorship Department in France in the First World War, considering the position of the translator as an intermediary figure, and the implications for the military tasks of censorship and intelligence analysis of operating in this way from a foreign language.

Item Type:Book or Report Section
Divisions:Faculty of Arts, Humanities and Social Science > School of Literature and Languages > Modern Languages and European Studies > French
ID Code:40733
Publisher:Palgrave Macmillan

University Staff: Request a correction | Centaur Editors: Update this record

Page navigation