Multilingualism and multiliteracy in primary education in India: a discussion of some methodological challenges of an interdisciplinary research projectTsimpli, I., Mukhopadhyay, L., Treffers-Daller, J. ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6575-6736, Alladi, S., Marinis, T., Panda, M., Balasubramanian, A. and Sinha, P. (2019) Multilingualism and multiliteracy in primary education in India: a discussion of some methodological challenges of an interdisciplinary research project. Research in Comparative & International Education, 14 (1). pp. 54-76. ISSN 17454999
It is advisable to refer to the publisher's version if you intend to cite from this work. See Guidance on citing. To link to this item DOI: 10.1177/1745499919828908 Abstract/SummaryIn the Indian context, concerns have been raised for many years about the learning outcomes of primary school children (see Banerji, Bhattacharjea and Wadhwa, 2013). The complexity of the issue makes it difficult to advise stakeholders on what needs to be done to improve learning in primary schools in India. As Alcott and Rose (2017) have shown that low socio-economic status (SES) is one of the key factors which negatively affect learning outcomes, the focus of the Multilila project (‘Multilingualism and Multiliteracy: Raising learning outcomes in challenging contexts in primary schools across India’) is on educational achievement among children of low SES. In following the development of language, literacy, math and cognitive abilities of primary school children over two years we hope to throw new light on why multilingual children in India do not always experience the cognitive advantages associated with multilingualism in other contexts. This paper focuses on some of the methodological challenges faced by this project. After explaining the rationale for the study in Section 1, we sketch the contribution this project can make to the discussion about cognitive advantages of bilingualism (Section 2). Section 3 focuses on the Indian context and in Section 4 we present the methodology of the project (design, participants, instruments and procedure). Finally, in Section 5 we summarize the key challenges for the project, possible solutions to those challenges and present an outlook towards the future.
DownloadsDownloads per month over past year
Abedi, J., Courtney, M., Leon, S., Kao, J. & Azzam, T. (2006). English Language Learners and math achievement: A study of opportunity to learn and language accommodation. National Center for Research on Evaluation, Standards, and Student Testing (CRESST), University of California, Los Angeles CRESST/UCLA.
Abraham, R., Shirrell, S., Downs-Tepper, H., & Chakravarthy, V. (2015). Quantitative assessment of teacher motivation, classroom practices, and student learning: STIR (Schools and Teachers Innovating for Results) Education. IDinsight. 1-58.
Alcott, B. & Rose, P. (2017). Learning in India’s primary schools: How do disparities widen across the grades? International Journal of Educational Development56,42-51.
Alexander, R. J. (2001). Border crossings: Towards a comparative pedagogy. Comparative Education, 37(4), 507-523.
Alexander, R.J. (ed) (2010). Children, their World, their Education: final report and recommendations of the Cambridge Primary Review. London: Routledge.
Alexander, R.J. (2011) Legacies, policies and prospects: one year on from the Cambridge Primary Review, Forum 53(1), 71–92.
Alladi, S., Bak, T. H., Duggirala, V., Surampudi, B., Shailaja, M., Shukla, A. K., Chaudhuri, J. R., & Kaul, S. (2013). Bilingualism delays age at onset of dementia, independent of education and immigration status. Neurology, 81(22), 1938-1944.
Andreou, M., I. Dosi, D. Papadopoulou, & I.M. Tsimpli (in press). Heritage and non-heritage bilinguals: The role of biliteracy and bilingual education. In B.Brehmer & J. Treffers-Daller (Eds.) Lost in Transmission.
Andreou, M. & I.M. Tsimpli (2017) Aspect in the narratives of bilingual children. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 55(3), 305-324.
Andringa, S. (2014). The use of native speaker norms in critical period hypothesis research. Studies in Second Language Acquisition, 36, 565 – 596.
Alloway, T.P. (2007). Automated working memory assessment. London: Harcourt Assessment.
Barrow, M. (2014). Even math requires learning academic language. Phi Delta Kappan, 95 (6), 35-38.
Anderson, J. (2017). Translanguaging in English language classrooms in India: Why, when and how? ELTAI Conference 2017 Kochi, Kerala.
Annamalai, E., (2004). Medium of Power: the Question of English in Education in India, in J. W. Tollefson and A. B. M. Tsui, (eds) Medium of Instruction Policies. Which Agenda? Whose Agenda?, Mahwah, Lawrence Erlbaum Associates.
Annamalai, E. (2013). India’s economic restructuring with English: Benefits versus costs. James W. Tollefson, ed. Policies in Education: Critical Issues. 2nd ed. London: Routledge. 191–208
ASER (2016). Annual Status of Education Report. New Delhi: ASER Centre. http://img.asercentre.org/docs/Publications/ASER%20Reports/ASER%202016/aser_2016.pdf
Banerji, R. Bhattacharjea, S. & Wadhwa, W. (2013).The Annual Status of Education Report (ASER). Research in Comparative and International Education 8 (3), 387-396.
Banerji, R. & Chavan, M. (2016). Improving literacy and math instruction at scale in India’s primary schools: The case of Pratham’s Read India program. J Educ Change,17:453–475.
Barwell, R. (2005). Working on arithmetic word problems when English is an additional language. British Educational Research Journal, 31 (3), 329-348.
Bates, E. & MacWhinney, B. (1982). Functionalist approaches to grammar. In E. Wanner & L. Gleitman (eds.) Language Acquisition: The State of the Art. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Bhagat, P. & Panda, M., (2018), Use of Psycho-semiotic Resources in a Multilingual Science Classroom in Delhi: A Study, A study presented in the 2nd International Connect Malaysia (Connect’M) Conference, University of Reading Malaysia.
Bhattacharjea, S., Wadhwa, W., & Banerji, R. (2011). Inside Primary Schools: A study of teaching and learning in rural India. New Delhi: ASER, Pratham Mumbai Education Initiative.
Bhattacharjea, S., Whadwa, W., Ramanujan, P., (2013). Progress through primary school in rural India: evidence from a longitudinal study. UKFIET International Conference on Education and Development – Education & Development Post 2015: Reflecting, Reviewing, Revisioning. Oxford, 10 – 12 September 2013. http://img.asercentre.org/docs/Publications/External%20publications/ukfiet_bhattacharjeawadhwaramanujan_final.pdf
Bialystok, E., Craik, F. I., Klein, R., & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: evidence from the Simon task. Psychology and aging, 19(2), 290.
Bialystok, E., Craik, F. I., & Ryan, J. (2006). Executive control in a modified antisaccade task: Effects of aging and bilingualism. Journal of experimental psychology: Learning, Memory, and Cognition, 32(6), 1341.
Bialystok, E. (2009). Bilingualism: The good, the bad, and the indifferent. Bilingualism: Language and cognition, 12(1), 3-11.
Bialystok, E., & Viswanathan, M. (2009). Components of executive control with advantages for bilingual children in two cultures. Cognition, 112(3), 494-500.
Bialystok, E., & Feng, X. (2011). Language proficiency and its implications for monolingual and bilingual children. Language and literacy development in bilingual settings, 121-138.
Bialystok, E., Craik, F., & Luk, G. (2008). Cognitive control and lexical access in younger and older bilinguals. Journal of Experimental Psychology: Learning, memory, and cognition, 34(4), 859-873.
Bialystok, E., Craik, F. I., & Luk, G. (2012). Bilingualism: consequences for mind and brain. Trends in cognitive sciences, 16(4), 240-250.
.
Bialystok, E., Luk, G., Peets, K.F. & Yang, S. (2010),“Receptive vocabulary differences in monolingual and bilingual children.” Bilingualism: Language and Cognition 13(4), 525-531.
Brinkmann, S. (2015). Learner-centred education reforms in India: The missing piece of
teachers’ beliefs. Policy Futures in Education, 13(3), 342–359.
Carey E, Hill F,Devine A, Szűcs D (2017), The modified abbreviated math anxiety scale: A valid and reliable instrument for use with children.Frontiers in Psychology 2017; 8: 11.
Chikalanga, I. (1992). A suggested taxonomy of inferences for the reading teacher. Reading in a Foreign Language, 8(2): 697-709
Chondrogianni, V., Marinis, T., Edwards, S., & Blom, E. (2015). Production and on-line comprehension of definite articles and clitic pronouns by Greek sequential bilingual children and monolingual children with Specific Language Impairment. Applied Psycholinguistics, 36(5), 1155-1191.
Christ S. E., Kester L. E., Bodner K. E., Miles J. H. (2011). Evidence for selective inhibitory impairment in individuals with autism spectrum disorder. Neuropsychology 25, 690–701.
Colzato, L. S., Bajo, M. T., van den Wildenberg, W., Paolieri, D., Nieuwenhuis, S., La Heij, W., & Hommel, B. (2008). How does bilingualism improve executive control? A comparison of active and reactive inhibition mechanisms. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition, 34(2), 302-312.
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian Modern Language Journal 57(3), 402-423.
Costa, A., Hernández, M. & Sebastian Galles, N. (2008). Bilingualism aids conflict resolution: Evidence from the ANT task. Cognition 106(1): 59-86.
Costa, A., Hernández, M., Costa-Faidella, J., & Sebastián-Gallés, N. (2009). On the bilingual advantage in conflict processing: Now you see it, now you don’t. Cognition, 113(2), 135-149.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire (Vol. 23). Multilingual Matters.
Dawe, L. (1983). Bilingualism and Mathematical Reasoning in English as a Second Language. Educational Studies in Mathematics, 14(4), 325- 353.
Devine, A., K. Fawcett, D. Szücs & A. Dowker (2012). Gender differences in mathematics anxiety and the relation to mathematics performance while controlling for test anxiety. Behavioural and Brain Functions, 8(33), 8-33.
Dearden, J (2014) English as a medium of instruction - a growing global phenomenon. London: British Council.
Devy, G. (2018). People's Linguistic Survey of India. Bhasha Research and PublicationCentre. http://www.peopleslinguisticsurvey.org/
Dyer, C. & Choksi, A. (2002). Democratising teacher education research in India. Comparative Education, 38(3), 337–351.
Ennis, R.H. and Millman, J. (1985). Cornell critical thinking test, level X. Pacific Grove, CA: Midwest Publications.
Eriksen, B. A., and Eriksen, C. W. (1974). Effects of noise letters upon the identification of a target letter in a nonsearch task. Percept. Psychophys. 16, 143–149. doi: 10.3758/BF0320326
Erling, Elizabeth J.; Adinolfi, Lina and Hultgren, Anna Kristina (2017). Multilingual classrooms: opportunities and challenges for English medium instruction in low and middle income contexts. Reading: Education Development Trust/British Council.
Gagarina, N., Klop, D., Kunnari, S., Tantele, K., Välimaa, T., Balčiūnienė, I., Bohnacker,U., & Walters, J.(2012). Multilingual Assessment Instrument for Narratives (MAIN). German Ministry for Education and Research (BMBF).
Gathercole, S.E., Lamont, E., & Alloway, T. (2006). Working memory in the classroom. In S.J. Pickering (Ed.), Working memory and education. Oxford: Elsevier Press. 219–249.
García, O. (2009).Education, multilingualism and translanguaging in the 21st century. In Multilingual Education for Social Justice: Globalising the local, ed. by Ajit Mohanty, Minati Panda, Robert Phillipson, Tove Skutnabb-Kangas. New Delhi: Orient Blackswan (former Orient Longman), pp. 128-145.
García, O., Li, Wei (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism, and Education. New York, NY: Palgrave MacMillan,
Ghosh, A. (2014). Indian School Education System: An Overview. The British Council India.www.britishcouncil.in
Gollan, T. H., Montoya, R. I., & Werner, G. A. (2002). Semantic and letter fluency in Spanish–English bilinguals. Neuropsychology, 16 (4), 562–576.
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: methodological and conceptual issues. Bilingualism, Language and Cognition 1(2), 131-149.
Hofweber, J., Marinis, T. & Treffers-Daller, J. (2016). Effects of dense code-switching on executive control. Linguistic approaches to Bilingualism 6(5), 648-668.
Hopko, D.R., Lejuez, E.W., LePage, J. P., Hopko, S.D., & Mcneil, D.W. (2003). A Brief Behavioral Activation Treatment for Depression: A Randomized Pilot Trial Within an Inpatient Psychiatric Hospital, Behavior Modification, 27/4, 458-469.
Hutchinson, J. (2018). Educational outcomes of children with English as an additional language. London: Education Policy Institute and the Bell Foundation. https://www.bell-foundation.org.uk/wp-content/uploads/2018/02/Educational-Outcomes-of-Children-with-EAL.pdf
Jha, J., & Jhingran, D. (2005). Elementary Education for the Poorest and Other Deprived Groups. Centre for Policy Research. New Delhi.
Jhingran, D. (2005). Language disadvantage: The learning challenge in primary education. APH Publishing.
Jindal, D. (2013). Let’s humanise language teaching by using L1. Language in India, 13/5, 221-6.
Jambunathan, S. (2005). beliefs about the importance of use of developmentally appropriate practices among early childhood teachers in India. Journal of Early Childhood Teacher Education, 26:275–281.
Kaufman, S. B., DeYoung, C. G., Gray, J. R., Brown, J., & Mackintosh, N. (2009). Associative learning predicts intelligence above and beyond working memory and processing speed. Intelligence, 37(4), 374-382.
Kharkhurin, A. V. (2012). Multilingualism and creativity (Vol. 88). Multilingual Matters.
Kirchner, W. K. (1958), Age differences in short-term retention of rapidly changing information. Journal of Experimental Psychology, 55(4), 352-358
Kormi-Nouri, R., Moniri, S., & Nilsson, L-G. (2003). Episodic and semantic memory in bilingual and monolingual children. Scandinavian Journal of Psychology, 44, 47– 54.
Kormi-Nouri, R., Moradi, A.-R., Moradi, S., Akbari-Zardkhaneh, S., & Zahedian, H. (2012). The effect of bilingualism on letter and category fluency tasks in primary school children: Advantage or disadvantage? Bilingualism: Language and Cognition, 15(02), 351-364.
Kosmidis, M. H., Zafiri, M., & Politimou, N. (2011). Literacy versus formal schooling: influence on working memory. Archives of clinical neuropsychology, 26(7), 575-582.
Kundu, P., Rout, S, Singh, G. & Ur Rehman, K.W. (2016). Public Financing of School Education in India: A Fact Sheet. Centre for Budget and Governance Accountability(CBGA).http://www.cbgaindia.org/wpcontent/uploads/2016/12/Fact-Sheet-CBGA-and-CRY.pdf
Leikin, M. (2013). The effect of bilingualism on creativity: Developmental and educational perspectives. International Journal of Bilingualism, 17(4), 431–447.
Marinis, T., Armon-Lotem, S., & Pontikas, G. (2017). Language Impairment in Bilingual children: State of the art 2017. Linguistic Approaches to Bilingualism, 7(3-4), 265-276
Miyake, A.,Friedman, N. P.,Emerson, M.J.,Witzki, A.H.,Howerter, A., &Wager,T.D. (2000). The unity and diversity of executive functions and their contributions to complex "Frontal Lobe" tasks: a latent variable analysis. Cognitive Psychology,41(1), 49-100.
Mohanty, A. K. (2004). The role of mother tongue medium instruction in promoting educational achievement: A study of grade four Bodo children in Assam (India). Manuscript.
Salthouse, T. A. (1996). The processing-speed theory of adult age differences in cognition. Psychological review, 103(3), 403.
Mohanty, A. K. (2006). Multilingualism of the unequals and predicaments of education in India: Mother tongue or other tongue. In Garcia, Ofelia & T. Skutnabb-Kangas Imagining Multilingual Schools. Clevedon: Multilingual Matters.
Mohanty, A. K. (2008). Multilingual education in India. In J. Cummins and N. H. Hornberger (eds), Encyclopedia of Language and Education, Volume 5: Bilingual Education, 165-174. (2nd edition.) New York: Springer.
Mohanty, A. K. (2009). Multilingual education: A bridge too far? In A. K. Mohanty, M. Panda, R. Phillipson and T. Skutnabb-Kangas (eds), Multilingual Education for Social Justice: Globalising the Local, 5-20. New Delhi: Orient BackSwan.
.
Mohanty, A. K., Mishra, M. K., Reddy, N. U., & Ramesh, G. (2009). Overcoming the language barrier for tribal children: MLE in Andhra Pradesh and Orissa, India. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty & M. Panda, Multilingual education for social justice: Globalising the local, 278-291.
Mohanty, A., Panda, M. and Pal, R. (2010). Language policy in education and classroom practices in India: Is the teacher a cog in the policy wheel? In K.Menken and O.Garcia (eds), Negotiating Language Policies in Schools: Educators as Policymakers, 211-231. New York: Routledge
Morales, J., Calvo, A., & Bialystok, E. (2013). Working memory development in monolingual and bilingual children. Journal of experimental child psychology, 114(2), 187-202.
Morris, N., & D. Jones (1990) Memory updating in working memory: The role of the central executive. British Journal of Psychology, 81(2),111–121. National Policy on Education. (2016). Report of the Committee for Evolution of the New Education Policy. Ministry of Human Resource Development, Govt. of India: New Delhi.
Nag, S. & Snowling, M.J. (2012). Reading in an alphasyllabary: Implications for a language universal theory of learning to read. Scientific Studies of Reading, 16(5), 404-423.
National association for language development in the curriculum, (2014), 2012-13 The national audit of English as an additional language training and development provision, Edinburgh, Department of Education.
NCERT (National Council of Educational Research and Training). (2005). National Curriculum Framework. New Delhi: NCERT.
NCERT: Media of instruction and language taught: 7thAll India School Education Survey,www.ncert.nic.in/programmes/education_survey/pdfs/Mediaof_intruction.pdf
Ortega, L. (2010). The bilingual turn in SLA, plenary address at the American Association for Applied Linguistics Conference. Atlanta, GA, March 6-9, 2010.
Paap, K. R., Johnson, H. A., & Sawi, O. (2016). Should the search for bilingual advantages in executive functioning continue? Cortex, 74, 305-314.
Panda, M. (2004). Culture and mathematics: A case study of Saoras (India). In K. Chanana (Ed.), Transformative links between higher and basic education: Mapping the field (pp. 190- 206). Delhi: Sage.
Panda, M. (2012). ‘Bridging’ and ‘Exit’ as metaphors of multilingual education: a constructionist analysis. Psychological Studies, Vol. 57, No.2.
Panda, Minati & Mohanty, A. K. (2015) ‘Multilingual education in south asia: the burden of the double divide’. In Wayne, E. Wright, Sovicheth, Boun, Ofelia, Garcia (Eds.), Handbook of bilingual and multilingual education. New Jersey: Wiley-Blackwell.
Panda, M, Mohanty, AK, Nag, S and Biswabandan, B. (2011). Does MLE work in Andhra Pradesh and Odisha? A longitudinal study. NMRC Newsletter, 1 (6/7, 2-23).
Parruck, R.C. & Ghosh, A. (2014). Indian School Education System. An Overview. The British Council, India.
Peirce, JW (2007) PsychoPy - Psychophysics software in Python. J Neurosci Methods, 162(1-2):8-13
Pradhan, B. (2018). Need faster growth? Spend more on educating India's children. https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-02-02/need-faster-growth-spend-more-on-educating-india-s-children [accessed 16/10/2018]
Pratham (2016). Annual Status of Education Report (Rural): 2016. New Delhi: Pratham.
Raven, J., Raven, J.C., Court, JH (2008). Ravens coloured progressive matrices and vocabulary scales. London: Pearson Education.
Ramos, L.O.R, Surinov, A., Anant, T.C.A, Jizhe N. & Lehohla, P. (2017). BRICS Joint Statistical Publication.http://www.gks.ru/free_doc/doc_2017/JSP-2017.pdf.
Rao, N., Pearson, E. & Cheng, K-M., with Taplin, M. (2013). Teaching in Primary Schools in China and India: Contexts of Learning. London: Routledge.
Rothou. K & I.M. Tsimpli (2017) Biliteracy and reading ability in children who learn Greek as a second language. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, DOI: 10.1080/13670050.2017.1386614
Rosselli, M., Ardila, A., Salvatierra, J., Marquez, M., Matos, L., Weekes, V. A. (2002). A cross-linguistic comparison of verbal fluency tests. International Journal of Neuroscience 112(6),759-76.
Rueda R.M., J. Fan, B. D. McCandliss, J. D. Halparin, D. B. Gruber, L. Pappert Lercari, M. I. Posner (2004) Development of attentional networks in childhood. Neuropsychologia, 42, 1029-1040.
Salthouse, A. T. (1996). The processing speed theory of adult age differences in cognition. Psychological Review, 103/3, 403-428.
Sauzéon, H., Lestage, P., Raboutet, C., N’Kaoua, B., & Claverie, B. (2004). Verbal fluency output in children aged 7– 16 as a function of the production criterion: Qualitative analysis of clustering, switching process, and semantic network exploitation. Brain and Language, 89, 192– 202.
Schneider, W., Eschman, A. and Zuccolotto, A. (2002). E-prime user guide. Pittsburgh: Psychology Software Tools Inc.
Sepeng P. 2014. Learners’ voices on the issues of language use in learning mathematics. International Journal of Education Sciences, 6(2): 207- 215.
Simons, GF. and Charles D. Fennig (eds.). 2018. Ethnologue: Languages of the World, Twenty-first edition. Dallas, Texas: SIL International. Online version:http://www.ethnologue.com
Stanovich, K. E., West, R. F., & Harrison, M. R. (1995). Knowledge growth and maintenance across the life span: The role of print exposure. Developmental Psychology, 31(5), 811.
Svobodová, B. (2006). The English influence on Hindi. Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta I Hindština Akademický rok.
Trakulphadetkrai, N., Courtney, L., Clenton, J., Treffers-Daller, J. & Tsakalaki, A. (2017). The contribution of general language ability, reading comprehension and working memory to mathematics achievement among children with English as additional language (EAL). International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2017, 1-15.
Tsimpli, I. (2017). Multilingualism and multiliteracy raising learning outcomes in challenging contexts in primary schools across India: A Manual of Instructions. Unpublished m.s.: University of Cambridge.
Tsimpli, I. M., Peristeri, E., & Andreou, M. (2016). Narrative production in monolingual and bilingual children with specific language impairment. Applied Psycholinguistics, 37, 195–216. doi: 10.1017/S0142716415000478
Tsujita, Y. (2009). Deprivation of Education: A study of slum children in Delhi, India. Paper commissioned for UNESCO, the Education For All Global Monitoring Report, 2010. UNESCO (2015) Education for All Global Monitoring Report: Achievements and Challenges. UNESCO (2012) EFA Global Monitoring Report: Youth and Skills: Putting education to Work, France: UNESCO Publishing.
Unsworth, N., Spillers, G.J. Brewer, G. A.(2011) Variation in verbal fluency: A latent variable analysis of clustering, switching, and overall performance, The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 64: 3, 447 — 466.
Vasanta, D. (2004). Childhood, work and schooling: Some reflections. Contemporary Education Dialogue, 2(1), 5-29.
Vasanta, D. (2011). (Re)searching Multilingualism in India: A Critical Review of Concepts. JISHA 25(2), 71-81.
Verschaffel, L., Greer, B. and DeCorte, E. (2000). Making sense of word problems. Lisse, The Netherlands: Swets and Zietlinger Publishers.
Wierzbicka, A. (1999). Emotions across languages and cultures: diversity and universals. Cambridge University Press.
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: a psycholinguistic grain size theory. Psychological bulletin, 131(1), 3. University Staff: Request a correction | Centaur Editors: Update this record |